Rozdíl mezi slovy hodinky a hodiny v angličtině

Ve všech lingvistických kulturách existují lexikální jednotky, které označují podobné pojmy, ale používají se v různých řečových situacích. Angličtina není výjimkou a poskytuje velké množství takových jazykových jevů. Jedním z nich jsou synonyma. "Hlídat" a "Hodiny".

Význam slova „Watch“ v angličtině

Sémantická významnost tohoto substantiva je vyjádřena v následujících sémantických pojmech:

  1. "Watch" (kapsa nebo zápěstí).
  2. "Dohled, dohled".
  3. "Hlídat".
  4. „Povinnost“.
  5. "Stráž, stráž, noční hlídky".
  6. "Chronometr lodi" (n.).
  7. "Dávejte si pozor".
  8. Strážce.
  9. "Zdravím nebo křičí noční hodinky".

Nejčastěji používanou hodnotou je „Hodiny“, to znamená hodinový mechanismus, který se nosí na paži, v kapse nebo na speciálním řetízku kolem krku. Jsou to malé věci, jejichž účel je časově orientovaný.

Příklady:

  • Když byla nervózní, pohlédla na hodinky na zápěstí. Když byla nervózní, pohlédla na hodiny na ruce.
  • Kapesní hodinky byly vynalezeny v 17tis. Kapesní hodinky byly vynalezeny v 17. století.
  • Moje hodinky jsou pomalé. Moje hodinky jsou pozdě.
  • Julia nikdy nenosí žádné hodinky, protože se cítí nepříjemně. Julia nikdy nosit hodinky, protože způsobují její nepříjemnosti.

Základní význam lexikální jednotky „Hodiny“

Toto anglické slovo je také mnohostranné, pokud jde o sémantické definice:

  1. "Hodiny" (desktop, zeď, věž).
  2. Automatické hodiny.
  3. "Biologické hodiny" (organismus).
  4. "Čas".
  5. "Face, erysipelas" (hrubý.).
  6. "Taxametr, taxi čítač".
  7. Rychloměr.
  8. "Měřič cesty" (auto).
  9. „Šipka na punčochu“ (jako dekorativní prvek).

Nejoblíbenější překlad je také Hlídat, kde mluvíme o měření časových segmentů zařízení, která jsou vždy umístěna na jednom místě - desktop, zeď, věž. Toto podstatné jméno pochází z latinského „Cloca“ („Bell“) - „Bell“. Slouží tedy k označení všech hodinek s bojem..

Například:

  • Staré hodiny stály na krbu. Na krbu stály staré hodiny.
  • Nad vchodem do hotelu jsou obrovské hodiny. Nad vchodem do hotelu visí obrovské hodiny.

Obecné vlastnosti používání hodinek a hodin v angličtině

Tato anglická slova mají jeden stejný význam. Hlídat. V tomto případě je nutné vzít v úvahu různé koncepční zátěže každé z nich a aplikovat v souladu s řečovou situací.

Přes rozdíl ve významu mají tato dvě podstatná jména stejné rysy jako morfologický plán, to znamená, že mohou tvořit množné číslo a přicházejí zpočátku do jednotného čísla. Ruské jméno „Hodiny“ vždy stojí v množném čísle. V angličtině toto pravidlo neplatí. Tato slova jsou množným číslem standardním způsobem: přidáním přípony -s pro "Hodiny" a -es pro "Hodinky".

Příklady:

  • V obchodě bylo velké množství staromódních hodinek. Obchod prodal obrovské množství staromódních hodinek..
  • Obě budovy byly zdobeny gotickými hodinami, díky nimž vypadaly velmi záhadně.

Obě budovy byly zdobeny hodinami v gotickém stylu, což jim dodalo velmi tajemný pohled..

Sémantické rozdíly substantiv „Watch“ a „Clock“ v řeči

Lingvisté rozlišují několik specifických rysů těchto segmentů řeči:

  1. Při překladu do ruštiny znamenají obě slova Hlídat. Každým je však míněno různé druhy hodinek. Pokud je zařízení malé a je možné ho nosit s sebou, použije se lexikální jednotka „Watch“. Pokud je mechanismus velký a má své specifické, trvalé umístění, pak je označen substantivem "Hodiny".
  2. Slovo „hodiny“ se používá k vytváření frází, označující čas. Je to nezbytná součást fráze "Of the clock" a překládá se na "On dial". V hovorovém i psaném jazyce se tradičně používá zkrácená verze s apostrofem. To objasňuje hodinu bez uvedení minut: Je 10 hodin ráno. Je 10:00..
  3. U mobilních telefonů, tabletů a počítačů je vestavěný hodinový mechanismus označen lexikálním segmentem "Hodiny". Ačkoli řečový případ zde spíše připomíná sémantický význam „Watch“, protože takové technické vybavení je malou osobní věcí člověka a on ji nese s sebou. Přesto se používá první slovo, protože tato zařízení se nenosí tam, kde by byla vždy viditelná, například na paži nebo visící na krku. Příklad: John používá hodiny na svém mobilním telefonu jako hodinky, protože hodinky jsou ztracené. John používá hodinky na svůj mobilní telefon, protože jeho hodinky jsou ztraceny.
  4. Ve vědecké terminologii obsahují všechny dimenze podstatné jméno „Hodiny“. Například "Hodinová frekvence" - "Hodinová frekvence", "Hodinová pulzní brána" - "Brána synchronizačních pulzů" atd..

Podstatná jména „Watch“ a „Clock“ za falešné přátele překladatelů a zdá se, že je jedním z mnoha ilustrativních příkladů toho, jak různorodá je anglická slovní zásoba. Sémantický rozdíl mezi nimi je vysvětlen poměrně jednoduše a vyžaduje si zapamatování od studenta anglického jazyka. Čím více postupů je k dispozici, tím lépe je tato funkce opravena a brzy bude použita automaticky..