Řeč je mocným prostředkem ovlivňování lidské psychiky a zároveň jemným nástrojem pro utváření vnímání světa. Expresivita řeči je dosažena mnoha způsoby, včetně aktivního využití tropů - slov a výrazů používaných v nepřímém obrazovém smyslu. Takový převod je vždy založen na podobnosti, která může být vyjádřena ve větší či menší míře v závislosti na účelu řeči a jeho obrazové struktuře.
Nejběžnější v živé řeči a literárních textech jsou považovány za metaforu a srovnání..
Obsah článku
- Definice
- Porovnání
- Závěry
Definice
Metafora - slovo nebo výraz s nepřímým významem, což je porovnání řečových objektů založené na podobnosti vnějších rysů nebo vnitřního obsahu.
Personifikace - stezka, díky níž se vlastnosti charakteru a charakteristiky lidského chování přenášejí na neživé předměty nebo zvířata podobností projevů v subjektivním vnímání: vytí vítr (zvuková podobnost), bříza nakloní hlavu (podobnost typu pohybu).
na obsah ↑Porovnání
Metaforické obrazy se rodí jako nepřímé srovnání, které implikuje, ale nepojmenovává, obecné rysy nebo vlastnosti řečových objektů. Metafora je vždy asociativní. Jeho obsah je nejednoznačný a mnohostranný. Vnímání a pochopení metafory závisí na schopnosti cítit rozdíl mezi přímým významem prohlášení a skrytým podtextem, což je smysluplná hodnota metaforického obrazu..
ReklamaPředstírání zosobnění má jednodušší strukturu a přímo nazývá charakteristické rysy osoby nebo činy přenesené do světa neživých předmětů nebo předmětů a jevů volně žijících živočichů.
Metafora | Personifikace |
Ah a já sám jsem častěji vyjádřen Při pohledu včera v mlze: hříbě červeného měsíce Využito k naší sáně. (S. Yesenin) | Vybuchlá silnice zdřímne ... (S. Yesenin) |
Toto duchovní uklidnění vyvolalo štiplavost myšlenek, omezených horizontů a zkrocení na pohovku. | Vítr vytí v potrubí. Pohovka si povzdechla a vrzala v pramenech. Obzor utekl, ale prosil a slíbil změnu. |
Té noci se za parkem otřásl quagmire. (B. Pasternak) | Russula chilly smršťovat, houby bavit. |
V personifikaci je obrazový význam klíčového slova zřejmý: cesta je nečinná, to znamená, že je v klidu, nikdo nejezdí po ní. Vítr vydává zvuky jako vytí. Horizon - podmíněná linie, kterou nelze dosáhnout žádnou rychlostí.
Metaforický význam je mnohem složitější. Rozvíjí se ve vícefázové frázi: výraz „otřásl quagmirem“ vyvolává spojení s chladným, vlhkým podzimem, prahem zimy, nepříjemností listopadové krajiny a skutečností, že některé skutečně jasné období plné radosti a živých pocitů končí v životě. Vnější známka třesoucího se bažinatého terénu se přenáší do sféry psychologického vnímání nemilých změn a vytváří ve fantazii obraz, který je daleko od skutečného, vůbec nesouvisí s quagmire nebo podzimní chladem.
na obsah ↑Závěry
- Metafora je cesta, ve které převod významu neobsahuje přímou indikaci předmětu porovnávání. Personifikace se vztahuje ke specifické lidské kvalitě nebo činu přenesenému na neživý předmět řeči.
- Metafora má složitější strukturu než zosobnění.
- Předstírání identity je jedinečné. Metafora je dvojznačná a v mnoha případech může být interpretována podle subjektivního vnímání..